May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Huantan Community Office, Xiangnan Subdistrict Office, Xiangshan District, Huaibei City et al. v. Peng Jun et al. (case regarding dispute over application for protection of property rights)
淮北市相山區相南街道辦事處桓譚社區居民委員會等與彭軍等物權保護糾紛申請案
【法寶引證碼】
  • Type of Dispute: Civil-->Property
  • Legal document: Ruling
  • Judgment date: 12-16-2013
  • Procedural status: Trial at First Instance
*尊敬的用戶,您好!本篇僅為該案例的英文摘要。北大法寶提供單獨的翻譯服務,如需整篇翻譯,請發郵件至database@chinalawinfo.com,或致電86 (10) 8268-9699進行咨詢。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com
 
 
   Huantan Community Office, Xiangnan Subdistrict Office, Xiangshan District, Huaibei City et al. v. Peng Jun et al. (case regarding dispute over application for protection of property rights)
(case regarding dispute over application for protection of property rights)
淮北市相山區相南街道辦事處桓譚社區居民委員會等與彭軍等物權保護糾紛申請案

[Key Terms] transfer of house ; infringement of ownership ; contract confirmed as invalid
[核心術語] 房屋轉讓;侵犯所有權;確認合同無效

[Disputed Issues] May a party file a lawsuit to confirm a house sale contract as invalid where they believe that the house ownership has been infringed because the agreement was signed by another party and a third party?
[爭議焦點] 當事人認為他人與第三人簽訂的房屋買賣協議侵犯了其房屋所有權的,能否起訴要求確認合同無效?

[Case Summary]
A property right is a form of absolute right so no one shall infringe a property right in any form. Otherwise the property right holder enjoys the right to returns the right of prevention the right to prevent exclusion and the right to claim damages. As stipulated in the provisions of Property Law “In acquiring or exercising a property right one shall abide by the law...
[案例要旨] 物權為對世權和絕對權任何人都不得以任何形式侵犯物權否則物權人有返還請求權、妨害預防請求權、妨害排除請求權和損害賠償請求權。依照《物權法》第七條關于“物權的取得和行使應當遵守法律...

Full-text omitted.

 

淮北市相山區相南街道辦事處桓譚社區居民委員會等與彭軍等物權保護糾紛申請案


 最高人民法院
 民事裁定書
 (2013)民申字第1548號
 再審申請人(一審原告、二審被上訴人):淮北市相山區相南街道辦事處桓譚社區居民委員會。
 負責人:趙淑嫻。
 委托代理人:葛超,安徽北方之光律師事務所律師。
 再審申請人(一審原告、二審被上訴人):淮北市相山區相南街道辦事處城里社區居民委員會。
 負責人:楊平,該居委會主任。
 委托代理人:葛超,安徽北方之光律師事務所律師。
 被申請人(一審被告、二審上訴人):彭軍。
 委托代理人:彭廣亮(彭軍之父)。
 委托代理人:許繼光,安徽許繼光律師事務所律師。
 被申請人(一審被告):姚建軍。
 委托代理人:莫海鷹,安徽亞星律師事務所律師。
 被申請人(一審第三人):濉溪縣農村信用合作聯社。
 法定代表人:雷慧,該信用聯社主任。
 委托代理人:祁立民,安徽亞星律師事務所律師。
 再審申請人淮北市相山區相南街道辦事處桓譚社區居民委員會、淮北市相山區相南街道辦事處城里社區居民委員會(以下簡稱兩居委會)因與被申請人彭軍、姚建軍、濉溪縣農村信用聯社物權保護糾紛一案,不服安徽省高級人民法院(2012)皖民四終字第00185號民事裁定,向本院申請再審。本院依法組成合議庭對本案進行了審查,現已審查終結。
 兩居委會申請再審稱:(一)涉案大世界商場房產系兩居委會合法的集體財產,兩居委會至今享有占有、使用、收益權利。首先,該房產系兩居委會利用村集體土地建成,于2003年6月24日由上級單位淮北市相山區相南街道辦事處以自己的名義辦理了淮劃國用(2003)第14號《國有土地使用證》。其次,兩居委會于1994年10月10日同姚建軍簽訂的《房屋轉讓協議書》被安徽省高級人民法院于2002年12月25日作出的(2002)皖民一再終字第14號民事判決認定無效,故姚建軍對大世界商場既沒有所有權,也沒有處分權,大世界商場房產仍應是兩居委會合法的集體財產。(二)姚建軍與彭軍簽訂《房地產買賣契約》,約定將大世界商場一層房產出售給彭軍。對此,姚建軍無權處分大世界商場房產,兩居委會并非《房地產買賣契約》當事人,作為大世界商場房產所有權人,有權主張無效。二審裁定依照《最高人民法院關于審理買賣合同糾紛案件適用法律問題的解釋》第三條第一款規定,裁定駁回兩居委會的起訴,適用法律錯誤。(三)姚建軍與彭軍簽訂《房地產買賣契約》,惡意串通,損害集體利益,并以合法形式掩蓋非法目的,應確認無效。首先,姚建軍向兩居委會購買大世界商場房產的合同被確認無效后,其從沒有占有、使用和收益。對此,彭軍明確知道。其次,當時大世界商場附近商業門面房的一般交易價格最低7000元,最高12000元,而姚建軍與彭軍簽訂的《房地產買賣契約》,約定大世界商場一層房產的交易價格為2064920元,每平方米僅為3400元,明顯低價轉讓,彭軍至今亦沒有全額支付購房款。此外,大世界商場房產的占地至今沒有依法辦理審批、征用、出讓等手續,更沒有繳納國有土地出讓金,姚建軍持有的權屬證書不具有合法性。綜上,根據《中華人民共和國民事訴訟法》第二百條第二項、第六項之規定,申請再審。
 姚建軍提交書面意見認為:二審裁定認定事實清楚,適用法律正確,請求駁回兩居委會的再審申請。
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . You can purchase a single article through Online Pay to immediately view and download this document. Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0712
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您現在要進入的是北大法律英文網會員專區,如您是我們英文用戶可直接 登錄,進入會員專區查詢您所需要的信息;如您還不是我們 的英文用戶,請注冊并交納相應費用成為我們的英文會員 ;您也可通過網上支付進行單篇購買,支付成功后即可立即查看本篇案例 。如有問題請來電咨詢;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法寶引證碼】        北大法寶www.heimapinpaisheji.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP證010230-8
热博rb88 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>